Title : | Die Einstellungen albanischer Deutschlernender in Mazedonien zur deutschen Sprache : master studies - second cycle | Material Type: | printed text | Authors: | Sali Jusufi, Dissertant ; Gëzim Xhaferi, Thesis advisor | Publisher: | Tetovo : Faculty of Languages Cultures and Communications - SEEU | Publication Date: | 2013 | Pagination: | 68 p. | Layout: | ill. | Size: | 30 cm | General note: | Includes bibliographical references
Includes bibliographical footnotes
Includes index | Languages : | German (deu) Original Language : German (deu) | Abstract: | Abstract
Viele von uns haben irgendwann einmal das Sprichwort "'deutsche Sprache, schwere Sprache" gehört. Wie man sieht, ist das Sprichwort in sich eine Bewertung. Die Sozialpsychologen sprechen in diesem Zusammenhang von Einstellungen. Eine entsprechende Bewertung der deutschen Sprache kann durch indirekte Erfahrungen entstehen: Wir haben sie von anderen gehört. Die Sozialpsychologie nennt eine solche Bewertung kognitive Einstellung. Sie kann aber auch durch direkte Erfahrungen zustande kommen und wird von den Sozialpsychologen dann als affektive Einstellung bezeichnet. Die Einstellung zur deutschen Sprache als Fremdsprache ist das zentrale Thema dieser Masterarbeit. Zur Untersuchung der Fragestellung wurden die Einstellungen von albanischen Schülerinnen und Schülern in Mittelschulen in Gostivar durch Fragebogen ermittelt. Die Ergebnisse der Fragebogen zeigten, dass die albanischen Schülerinnen und Schüler im Allgemeinen gute und positive Einstellungen gegenüber der deutschen Sprache aufweisen. Trotzdem bleibt sie für 5.53 % der Befragten schwierig und 4.55 % glauben, dass Deutsch hart klingt.
Abstract
Most of us probably have heard the a German proverb that says "deutsche Sprache, schwere Sprache " (German is a very difficult language). As we see, the proverb on itself is an evalution. Socio-psychologists call these types of evalution as attitudes. This assessment of the German language may fail as a result of indirect experiences. Indirect experiences stimulate a person to make an assessment through listening of others. This assessment is called cognitive attitude by socio-psychologist. An appreciate can starting from their own personal experience. In this case psycho-sociologists speak of affective attitudes. The purpose of this master thesis is to describe the attitudes of Albanian students toward German language. The research study about the attitudes of Albanian students toward German language was conducted in two schools of Gostivar. The research study was conducted using questionnaires. According the results of questionnaire, Albanian students have generally good and positive attitudes toward German language. But, nevertheless there are still 5.53% of targeted respondents who consider German language as difficult, and for 4.55% of them sounds German harsh.
Abstrakt
Ndoshta shumë prej nesh e kemi dëgjuar fjalën e urtë popullore gjermane që thotë "deutsche Sprache, schwere Sprache" (gjuha gjermane është gjithë e vështirë). Siç shohim fjala e urtë popullore në vetëvete është një vlerësim. Socio-psikologët e emërtojnë këtë fenomen me shprehjen qëndrime. Një vlerësim përkatës për gjuhën gjermane del si rezultat i përvojave indirekte: Ne i kemi dëgjuar ato nga të tjerët. Socio-psikologjia e konsideron një vlerësim të këtillë si qëndrim kognitiv. Ai mund të paraqitet gjithashtu edhe përmes përvojës direkte dhe në këtë rast psiko-sociologët flasin për qëndrime afektive . Në fokus të këtij punimi të Masterit është qëndrimi ndaj gjuhës gjermane si gjuhë e huaj. Studimi lidhur me qëndrimet e nxënësve dhe nxënseve shqiptarë (e) ndaj gjuhës gjermane u realizua në shkollat e mesmet te qytetit të Gostivarit nëpërmjet pyetësorëve. Rezultatet e pyetësorëve treguan se nxënësit shqipëtar në përgjithësi kanë qëndrime të mira dhe positive ndaj gjuhës gjermane. Megjithatë 5.53 % e konsiderojnë atë si të vështirë dhe 4.55 % e pjesëmarrësve mendojnë se gjermanishtja tingëllon ashpër. | Record link: | https://library.seeu.edu.mk/index.php?lvl=notice_display&id=19896 |
|