Title : | The Accessibility of Transfer in the Acquisition of Wh and Yes/No Questions by Albanian Secondary School Learners in Struga : master thesis - second cycle | Material Type: | printed text | Authors: | Vlera Nushi, Dissertant ; Agim Poshka, Thesis advisor | Publisher: | Tetovë : Fakulteti i Gjuhëve, Kulturave dhe Komunikimit - UEJL | Publication Date: | 2010 | Pagination: | 111 p. | Layout: | ill. | Size: | 30 cm | General note: | Includes bibliographical references
Includes bibliographical footnotes
Includes index | Languages : | English (eng) Original Language : English (eng) | Abstract: | Abstract As an English teacher with eight year teaching experience in Macedonia, I have very often noticed that most of my students have difficulties in asking questions in English especially WH questions. Their most common errors are failure to include an obligatory auxiliary if they do include the auxiliary, they fail to invert it before the subject. The focus of this thesis is one parameter ofuniversal grammar, syntactic movement, the inversion of auxiliary and the subject, which I believe is important because it would shed light into Albanian secondary school intermediate learners 'strategies in coping with parametric differences between L1 and L2. This study also points out the possible differences in terms of syntactic movement parameter in the formation of WH and Yes/ No questions. Assessing the contrastive analysis hypothesis as an approach about SLA it could be said that these kinds of difficulties that Albanian intermediate secondary school students have may provide some account of transfer. Some contrasts between languages are inappropriate and they lead to negative transfer where as some of them are appropriate and lead to positive transfer. This study seeks answers to the following questions: Do Albanian secondary school learners of English have problems in handling WH and Yes/ No questions stemming from their L1 linguistic characteristic? 1. 2. Is transfer the evidence of their difficulties and errors? In order to do this study I am planning to carry out a descriptive research that includes data collection in my secondary school in three Albanian classes, all of them intermediate level. The participants are required to complete the following tasks. 1. Grammaticality Judgment Task (GJT) Appendix A 2. A Scrambled Sentences Task (SST) Appendix B 3.Translation of questions from Albanian into English Appendix C
Abstrakt
Si një mësues i anglishtes me përvojë mësimi tetë vjeçar në Maqedoni, shumë shpesh kam vënë re se shumica e nxënësve të mi kanë vështirësi në formimin e pyetje në anglish sidomos pyetjet WH. Gabimet më të zakonshme janë dështimi i tyre për të përfshirë një folje ndihmëse të detyrueshme, ose në qoftë se e përfshijnë foljen ndihmëse, ata dështojnë ta kthejne atë para subjektit. Fokusi i kësaj teze është njëri parameter i gramatikës universale, lëvizje sintaktike, përmbysja e ndihmëseve dhe e kryefjales apo emeroreve , të cilët unë besoj se jane te rëndësishëm sepse e gjithe kjo do të hedhë dritë në strategjitë e nxënësit shqiptarë të shkollave të mesme të ndërmjetme në përballimin me ndryshimet parametrike mes L1 dhe L2 . Ky studim tregon gjithashtu ndryshimet e mundshme në kushtete lëvizjes parametër sintaktik në formimin e WH dhe Po / Jo pyetjeve. Duke vlersuar hipotezen Analizë Kontrastive si një qasje rreth SLA mund të thuhet se këto lloje të vështirësive që nxënësit shqiptarë të shkollave të mesme të nivelit te ndërmjetem apo te nivelit mesatar I hasin, kanë mundur të japin disa shkaqe të transferit. Disa kontraste ndërmjet gjuhëve janë të papërshtatshme dhe ato të çojnë në transfer negativ, ku disa prej tyre janë të përshtatshme dhe të çojnë në transfer pozitiv. Ky studim synon përgjigjet për pyetjet e mëposhtme: A thua valle nxënësit shqiptar të shkollave të mesme të cilet mesojne gjuhën angleze kanë probleme në trajtimin WH dhe Po / Jo pyetje që rrjedhin nga L1(ghuha amtare) karakteristikë e tyre gjuhësore? 2. A eshte transferimin dëshmi e vështirësive te tyre dhe gabimeve? Ne menyre qe te arrij te kompletoj kete kerkim shkencor kam plan te ndertoj nje kerkim pershkrues qe do te perfshije mbledhjen e te dhenave ne shkollen e mesme ku une punoj ne tre klasa me nxenes shqiptare, te gjithe ata ne nivel mesatar Pjesëmarrësit kërkohet që të kryejnë detyrat në vijim. 1. Detyren e nje gjykuesi gramatikor. Shtojca A 2. Detyren e fjalive te coptuara (SST) Shtojca B 3. Perkthimi i pyetjeve nga shqipja në anglisht Shtojcën C | Record link: | https://library.seeu.edu.mk/index.php?lvl=notice_display&id=19021 |
|